Ştie Google asta ceva ce noi nu stim? Daca intri pe Google Translate, serviciul cateodata de rahat de traduceri al gigantului motor de cautare, şi introduci textul „Romanii nu sunt tigani”, traducerea in engleza arata ca mai jos:
Hai sa facem o comparatie fata de „Americanii nu sunt tigani”:
Sau sa vedem ce zice Google despre „Chinezii nu sunt tigani”:
Poate e o greseala de cod? Daca mutam cuvantul „nu”, se intampla asta:
Hai sa vedem, „Romanii sunt vampiri”, „Romanii nu sunt vampiri”? Mda:
Semn ca, cel mai probabil, nu e o greseala de cod, ci e „cu premeditare”, cum zic criminalistii. Nu sunt rasist, am prieteni tigani, am chiar buni prieteni tigani, dar Google asta chiar ar trebui sa isi mai taie din elan. O avea el cel mai tare site de pe internet, dar asta nu inseamna ca poate taia, pur si simplu, cuvinte din traduceri si face ce vrea din propozitiile utilizatorilor. Cum comentati?


1 comments
Google e rasist :))